complete verse (Acts 24:8)

Following are a number of back-translations of Acts 24:8:

  • Uma: “And he commanded that whoever wanted to accuse him had to come here to Father Governor.]] So, when you(s) examine him, you(s) will hear for yourself from his own lips that all these accusations of ours(excl.) are true.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then he commanded the accusers to come-here before you, Sir. If you examine this person, you will learn (lit. know) from him all (the things) that we (excl.) are accusing him of.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then Captain Lysias told us that we who are accusing Paul, we must come before you. If you investigate this person, you will come to learn also from him that true is everything we have come to accuse him of.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “while-simultaneously he commanded that we (excl.) come here to file-charges to you.] If you (singular) try/investigate this-one, he will indeed make-known that all we (excl.) are saying is true,’ Tertullus said.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He also said that here before you is where we (excl.) were to bring our (excl.) case. Well now, if you will now interrogate him, you will comprehend that all this which we (excl.) are accusing him of is true.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)