complete verse (Acts 24:5)

Following are a number of back-translations of Acts 24:5:

  • Uma: “‘We say that that Paulus over there is a man who bothers towns. Everywhere he incites the Yahudi people to oppose the government. And he is a leader of those who follow the teachings of Yesus of Nazaret.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “We (excl.) have observed that this person is very troublesome. He is the one who troubles the Yahudi tribe throughout the world. And he is the leader of the people who follow the teaching of the man of Nasaret.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “This is it. We know that as for this man, he is very troublesome because what he does has caused the Jews to riot everywhere, and he is also one of the leaders of the people that are called Nazarenes.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Our (excl.) experience concerning this person, he is a trouble-maker, because he has thrown-into-turmoil the Jews in all the towns/countries on the face (lit. surface) of the earth. He moreover is one of the leaders of a group/party that follows one who is from-Nazaret.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, as for this person, we (excl.) have observed that he is really troublesome. What he does is, he goes all over all the lands inciting the Jews to cause trouble. He is also one of the leaders of those people called Nazaretanen.” (Source: Tagbanwa Back Translation)