complete verse (Acts 24:22)

Following are a number of back-translations of Acts 24:22:

  • Uma: “Governor Feliks knew well what people who believe in Yesus believed. That’s why he said: ‘Our trial will end here for now. I will decide this case as soon as Lisias, the head of the soldiers, arrives.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then Governor Pilik stopped the talking because he knew already beforehand about the teaching of Isa Almasi. Pilik said, ‘You will know my judgment when Colonel Lisiyas arrives here.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then Felix temporarily closed the court because he already knew what the people who believe in Jesus believed. He said, ‘I will give my judgment when Captain Lysias comes.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Governor Felix, he knew much concerning the faith of the Cristiano, so he caused-Pablo’s case -to-be-stopped saying, ‘When the commander Lisias arrives, then I will reach-a-verdict on your (singular) case.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, as for Felix that governor, he knew well the things believed by the people who followed/obeyed that way/trail of salvation. Therefore he said to that crowd there, ‘We will stop this legal-hearing for now. We’ll come back to it when Lysias arrives here, who is the highest-ranking-officer of soldiers in Jerusalem.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)