complete verse (Acts 2:37)

Following are a number of back-translations of Acts 2:37:

  • Uma: “When the people heard those words of Petrus, their hearts were sorry, and they asked Petrus and the other apostles of Lord Yesus, they said: ‘If thus, [please] what must we (excl.) do?'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When the people heard this, their livers were really troubled. They said to Petros and the other commissioned ones, ‘Brothers, what should/shall we (excl.) do?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when the people heard this, they really repented. They said to Peter and to his companion apostles, ‘Brethren, what in the world are we to do?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When the many-people heard what Pedro said, their repentance was great and they said to Pedro and to the other apostles, ‘Companions, what then shall we (excl.) do?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, when the people heard that which Pedro said, their insides really quaked for it really pierced their minds/inner-beings. Therefore they questioned Pedro and those other apostles. They said, ‘Well Friend, if it’s like that, what are we (excl.) to do now?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)