complete verse (Acts 23:35)

Following are a number of back-translations of Acts 23:35:

  • Uma: “he said: ‘OK. I will examine your (s) case as soon as your (s) enemies arrive.’ After that, he ordered his soldiers to guard Paulus in the large house that King Herodes had built long ago.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “he said to Paul, ‘Your accusers must first arrive, before I will listen to your excuses.’ Then he commanded that Paul to be guarded there at the palace of Herod.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “the governor said, ‘I will investigate the things you are accused of when your accusers arrive.’ And then he had soldiers guard Paul and he had him placed in the palace of King Herod.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “the governor said, ‘I will then try/investigate you (singular) when your (singular) accusers come.’ Then he commanded that he be guarded in his house that King Herod had caused-to-be-built previously.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “he said, ‘When these who are bringing a case against you arrive, then I will properly elicit-all-the-information.’ And then he ordered that Pablo be guarded by soldiers there in that house which had been caused to be built by the past king Herodes.” (Source: Tagbanwa Back Translation)