complete verse (Acts 2:32)

Following are a number of back-translations of Acts 2:32:

  • Uma: “‘Yesus is the one that was aimed-at by Daud’s words earlier. Because he is the one who was made alive again by God. We(excl.) here are his/the witnesses.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This Isa was caused to be alive again hep by God and we (excl.) all, we (excl.) can testify that this is true.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Peter said, ‘The one he is talking about is Jesus whom God raised from the dead, and all of us (excl.), we can testify that he was raised from the dead because we saw him with our eyes.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus himself is this Messiah, because he is the one that God made-alive again. We (excl.) can confirm this to you, because we (excl.) all saw him when he was made-alive again.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, whom he is referring to is Jesus who was made alive again by God. And we (excl.) all are testifying to this, for after that coming alive again of his, we (excl.) indeed saw/met him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)