complete verse (Acts 2:27)

Following are a number of back-translations of Acts 2:27:

  • Uma: “Because you(s) do not abandon my soul to stay in the dwelling-place of the dead, my body you(s) do not abandon in the grave until rotten, because I an your (s) servant whom you chose.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Because you will not leave me in the land of the dead. You will not abandon/leave my body to rot. I am your holy servant.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Because I know that you will not just never mind my soul there in the place of the dead. I, your faithful servant, I know also that you will not permit that my body will become rotten.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “that you (singular) will not abandon-me in the place of the dead. You (singular) also will not allow my body to rot, because I singlemindedly/persistently serve you (singular).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “you won’t leave/desert my spirit there in the wherever of the dead. You won’t leave my body to rot in the grave, I who am always obeying your will.” (Source: Tagbanwa Back Translation)