complete verse (Acts 22:30)

Following are a number of back-translations of Acts 22:30:

  • Uma: “That head of the soldiers earlier wanted very much to know what exactly was Paulus’ wrong that resulted in the Yahudi people accusing him. That is why the next morning he called all the leading priests and the other leaders of the Yahudi religion to gather. After that, he released Paulus from jail and took him to face them.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The colonel wanted to know what the Yahudi were really accusing Paul of. Therefore the next day he commanded the leading priests and all the council members to gather. Then he let Paul out of the fort and brought him to-face/before those council members.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And on the next day the captain loosed Paul. He wanted to know what it was that the Jews were accusing Paul of, so he gathered together the chiefs of the sacrificers and all of the elders, and he got Paul and placed him in front.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The commander still wanted to come-to-know the correct/exact accusation of the Jews against Pablo. So when it was next-day/morning, he caused-to-be-gathered the leaders of the priests and all the elders. Then he had-Pablo -released in order to take-him to their meeting-place, and he had-him-stand before them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore, next day, that highest-ranking-officer caused Pablo to be unchained. And then he called for the chiefs of the priests and all the other leaders of the Jews, all who were members of the Sanedrin. He wanted to comprehend the truth, what charge they were bringing against Pablo. When they were all assembled, he then had Pablo fetched and stood him in the presence of that crowd.” (Source: Tagbanwa Back Translation)