complete verse (Acts 2:22)

Following are a number of back-translations of Acts 2:22:

  • Uma: “And Petrus added on to his words, he said: ‘My relatives of Israel! Listen to this that I say to you. Yesus of Nazaret, he is the one chosen and appointed by God to be the Redeemer King. God caused you to know that Yesus was the Redeemer King, for he gave him power to do many surprising signs and powerful things and big happenings. You saw all this, relatives, and you know that it is true.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Petros said further, ‘My fellow people of Isra’il, listen to this that I am saying. Isa, the man of Nasaret, it is known that he truly was sent by God because he was given supernatural-power by God, that’s why he could do works of power and works of wonder and signs. You really know this because he did this here among you.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Peter said again, ‘You my companion descendants of Israel, listen to that I have to say. Jesus from Nazareth, he was sent here by God. God caused us (incl.) to understand that Jesus was his servant by means of his power and by means of the amazing things and signs which God caused him to do. You already know this which I am telling you for all of these things took place here in your country.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then he continued saying, ‘My companions who are descendants of Israel, please hear this that I will say. God confirmed to you that it was Jesus from-Nazaret whom he sent by-means-of the amazing miracles and signs that he was-having-him -do. You know that because it happened here among you.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Pedro went on to say, ‘You who are my fellow descendants of Israel, listen well to this which I am saying. As for Jesus the taga Nazaret, it’s clear that he was sent/entrusted by God. The proof is, by the strength of the supernatural-power of God, really far-from-ordinary were the signs which were amazing things which he did here among you. You are indeed aware of this for it happened before your eyes.” (Source: Tagbanwa Back Translation)