complete verse (Acts 21:8)

Following are a number of back-translations of Acts 21:8:

  • Uma: “The next day we (excl.) left going to the town of Kaisarea. There we (excl.) went to stay at the house of Filipus. Filipus was a person who carried the Good News, and he was one of the seven people chosen in Yerusalem the other day.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The next day we (excl.) sailed again and we (excl.) arrived at Kesarea. We (excl.) went to the house of Pilip, a man whose work was proclaiming the good news about Isa. We (excl.) stayed there with him. This Pilip was one hep of the seven men chosen there in Awrusalam to apportion/divide the money for expenses in the past.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when it was morning we left again and we landed in Caesarea. And there we stayed in the house of Philip, the one who preaches the Good News. He was one of the seven men who were chosen long ago in Jerusalem as helpers to the apostles.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “In the morning then, we (excl.) left, and we (excl.) went to Cesarea. When we (excl.) arrived there, we (excl.) went to stay-with in the house of Felipe who was one of the seven whom they had chosen previously in Jerusalem. His work moreover, he preached the good news.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Next day, we (excl.) went on again. Arriving at Cesarea, where we (excl.) went to was the house of Felipe, a teacher of the Good News. He was one of those men chosen in the past in Jerusalem as distributors of aid to the poor. There is where we (excl.) stayed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)