complete verse (Acts 21:16)

Following are a number of back-translations of Acts 21:16:

  • Uma: “Several of our (excl.) one-faith relatives from Kaisarea escorted us (excl.), until we (excl.) arrived at our (excl.) dwelling house in Yerusalem. That dwelling house of ours(excl.) was the house of a Siprus person who had long been a follower of Yesus, his name Manason.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Some of the disciples of Isa in Kesarea came with us (excl.) also and they brought us (excl.) to the house of Manason because we (excl.) would stop/lodge there. This Manason was a man from Kiprus and he was one of the disciples of Isa in the beginning.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there were some disciples from Caesarea who went with us to Jerusalem. They took us to the house where we were to stay, the house of Mnason from Cyprus. He was one of the earliest disciples of Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There were also disciples of Jesus from-Cesarea who went-along. When we (excl.) arrived, they took us (excl.) to the house of Mnason who had come-from Cyprus who was one of the original believers, in order that that reportedly is where-we (excl.) -would-stay.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There accompanied us (excl.) also some believers who were taga Cesarea. They pointed out to us (excl.) the house of Mnason in Jerusalem which is where we (excl.) were going to. As for that Mnason, he was a taga Chipre who had been a believer for a long time already.” (Source: Tagbanwa Back Translation)