complete verse (Acts 21:13)

Following are a number of back-translations of Acts 21:13:

  • Uma: “But he said to us (excl.): ‘Why are you weeping like that? You just want to weaken my resolve [lit., heart]! Even though I am grabbed/arrested in Yerusalem, or perhaps even actually killed because of my following the Lord Yesus, I am still ready to go there!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But Paul answered, he said, ‘Why are you weeping? My liver is really grieved by you. I am-willing/submit not only to be tied but even yet to be killed there in Awrusalam, as long as it is for-the-sake-of/because-of my Lord Isa.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However Paul answered saying, ‘Why are you troubling me with your crying? Because if our Lord Jesus wants me to, I am ready not only to be imprisoned but also even to be killed in Jerusalem?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But he answered and said, ‘Don’t cry-for me, because you are making me sad (lit. hurting my mind). I am prepared to be-tied and even to die in Jerusalem for the Lord Jesus.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “However he (emph) said, ‘What is that which you are doing, weeping? It’s like you are making me discouraged (lit. causing my mind/inner-being to be insipid)! It’s true, whether I am to be tied up or killed, I really won’t say no to it, as long as it’s because of my serving the Lord Jesus.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)