complete verse (Acts 20:8)

Following are a number of back-translations of Acts 20:8:

  • Uma: “On Sunday we (excl.) gathered to eat together with our (excl.) one-faith relatives in Troas. Our(excl.) meeting house was a tall house. We(excl.) met in the room that was at the very top. Many lamps were lit. Long was the speech of Paulus speaking to the people gathered there. He spoke until the middle of the night, because it was his intention to leave the next morning.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Our (excl.) gathering (-place) was upstairs and (there were) many lamps there.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There were many lamps there in the room up above where we had gathered.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There were many lights in the room upstairs where-we (excl.) -were-gathered.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “That place where we (excl.) were gathered was on the third storey, and there were many lights.” (Source: Tagbanwa Back Translation)