complete verse (Acts 20:28)

Following are a number of back-translations of Acts 20:28:

  • Uma: “Be careful to guard you own selves and to guard all the followers of God that the Holy Spirit has entrusted to you. You must care for them like a shepherd shepherds his sheep, because the Lord Yesus died, his blood flowed, to pay for the punishment of our sins so we could become God’s portion.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Be careful about yourselves,’ Paul said, ‘and take care also of all those trusting in Isa whom the Holy Spirit has caused you to take care of. Attend to those who trust in our (incl.) Lord because they belong to God because his Son died for them.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Keep watch over your actions, and keep watch also over all the believers that the Holy Spirit has entrusted to you because you are the ones to strengthen the faith of the believers in God. He made us his subjects by means of his son causing himself to be killed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Be-careful therefore what you do with/in your life, while-simultaneously you watch-out-for the people the Holy Spirit has entrusted to you, because that is the responsibility of you who are their leaders. Properly care-for the people of God, because he redeemed-them-with the blood of his Child.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore, now, be careful always of your own believing/obeying, and also keep-close-watch on the believing/obeying of all the believers there in Efeso who have been placed by the Espiritu Santo under the supervision of you overseers. Take good care of these ones who have been as it were bought by God, what he bought them with being none other than the blood of his own Son Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)