complete verse (Acts 20:24)

Following are a number of back-translations of Acts 20:24:

  • Uma: “However, I do not put foremost my own self/body. Even if I should really be killed, it doesn’t matter. As-long-as I can finish the work that the Lord Yesus gave to me. That work of mine, is announcing the Good News that says God gives us goodness [salvation] because of his white insides [grace].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But I no longer cherish my life in order that I can only do what has been commanded me, and that I can finish the work given to me by our (incl.) Lord, Isa. And this work of mine is proclaiming the good news about the love and mercy/pity of God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However, I do not cherish my life here on the earth, so that I can finish what our Lord Jesus has given me to do, and that is the spreading of the Good News of the kindness of God to us.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But never-mind if I die, because what I value, it is not my life but rather that I finish all the work-the Lord Jesus -has-given me to confirm the good news concerning God’s grace/mercy.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But, even my life/breath, I don’t overly value it, as long as I can attend well to and fulfill the job/responsibility which I received from the Lord Jesus, to teach the Good News concerning the grace of God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)