complete verse (Acts 20:19)

Following are a number of back-translations of Acts 20:19:

  • Uma: “With humbleness of heart and with tears flowing, I worked the work of the Lord in your midst. And much suffering hit me because of the plans/purposes of the Yahudi people who wanted to kill me.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “I worked for the Lord, my liver was very low (humble) and often my tears dropped,’ he said. ‘I worked on even though I had difficulties because of the plans of the Yahudi opposing me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “I carried out what God wanted me to do and I did not raise myself above others. My tears fell because you were dear to my breath. There were many hard and painful things that I had to endure because of the bad things that the Jews did to me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “I have fulfilled what the Lord Jesus has-commanded without making-myself-important. I have also shed-tears from my sorrow (lit. hurt of my mind) on-account-of my fellow Jews hardshipping of me, repeatedly-planning to kill-me koma.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Isn’t it so that I continued my serving of the Lord with much humility/patience and even with my tears included ? Yes indeed, I persevered in it even though I experienced many hardships at the hand of the Jews.” (Source: Tagbanwa Back Translation)