complete verse (Acts 20:1)

Following are a number of back-translations of Acts 20:1:

  • Uma: “When the disturbance in Efesus was over, Paulus gathered the followers of Yesus and strengthened their hearts. After that he bid-farewell and continued his journey going to the land of Makedonia.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “After those troubles were over, Paul called the disciples of Isa telling them to gather. He spoke to them to encourage their livers. Then he bade them farewell (nabiya’- ask to be excused) and he went to Makedoniya.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now as for Paul, when the people had stopped rioting, he gathered together the disciples. He preached to them so that their faith might be drawn tight, and he caused them to understand that he was about to leave. He left and he returned to the province of Macedonia.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When that-aforementioned riot/disturbance was finished, Pablo caused-to-be-gathered the believers to strengthen their mind/thoughts. He said-goodbye, then he left to go to Macedonia.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “After that trouble was finished, Pablo gathered together all the believers there. He taught them what would enable their believing/obeying to be sturdy and took leave to go to Macedonia.” (Source: Tagbanwa Back Translation)