complete verse (Acts 19:19)

Following are a number of back-translations of Acts 19:19:

  • Uma: “Many who had magic carried their magic books, they gathered them and burned them in the eyes of the masses. The cost of those magic books if it were gathered, was around 50,000 silver moneys.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Many of them who had ‘practiced medicine’ (tawal), they brought and gathered the booklets (kitab-kitab) where they had written their words-for-medicining and they burned them in the sight of the people. They counted the cost of those booklets, it was five thousand pesos.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And those who did sorcery, they brought their books on magic, and they burned them there in front of everybody. And they counted the value of these books, and it was about fifty thousand pieces of silver that they were worth.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “while some, they gathered-together their books and burned them with the many-people spectating. When they counted the value of what was burned, it was about fifty thousand in their money.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There were many of them who, although they had already believed in the Lord, still had something else they trusted in, like charms, incantations, and other skills/acquired-knowledge (usually supernatural). Well, without anything further, as for the rolled up writings on which were written those skills of theirs, they assembled them all, and then burned them before the eyes of everyone. Someone estimated the cost of all those writings and it came to the sum of over fifty thousand.” (Source: Tagbanwa Back Translation)