complete verse (Acts 19:13)

Following are a number of back-translations of Acts 19:13:

  • Uma: “At that time there were also in Efesus several Yahudi people who were traveling around expelling demons that had entered people. Among them were seven men, all children of a leading priest named Skewa. One time, those seven tried to expel a demon from a person by naming the name of the Lord Yesus. They said: ‘With the name of Yesus whom Paulus carries, you(s) leave!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There were also Yahudi medicine-men (tawal) who were travelling-throughout (lit. covering) that country/place. Their words-uttered for-medicine (tawal) were for casting out demons from people. Then they tried to use the name of Isa, the Lord, for casting out demons. They said to the demons, ‘In the name of Isa whom Paul proclaims, I command you to come out of that person.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there were some Jews who wandered around because they would cure people who were afflicted by demons, and they decided that they would try curing the afflicted person by using the name of Jesus. And they said to the demons, ‘We say to you by means of the power of the name of Jesus whom Paul spreads, get away from that person.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But-then there were Jews who went-around causing-evil-spirits -to-leave, and they tried to use the name of Jesus. What they were doing, they would say, ‘You (singular) evil-spirit, on-account-of the power of the name of Jesus whom Pablo preaches-about, you (singular) leave.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “At that time, there arrived in Efeso some wandering Jews. What those people were doing was, they were expelling evil-spirits. When they observed that the name of the Lord Jesus was what Pablo was mentioning when he expelled evil-spirits, they decided to copy. Therefore, once when they were again expelling, they said, ‘We say to you evil-spirit, in the name of Jesus about whom Pablo is teaching, leave!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)