complete verse (Acts 18:8)

Following are a number of back-translations of Acts 18:8:

  • Uma: “But a leader of the house of prayer who was named Krispus believed in the Lord Yesus with all his family. And there were also many other Korintus people who heard the news that Paulus carried, to the point that they also believed in the Lord Yesus and were baptized as/becoming his followers.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The leader of that prayer-house was named Kirispus. He and his companions in the house trusted in Isa, the Lord. Many people in Korinto also heard the word/message and trusted in Isa and they were baptized, a sign that they now belonged to Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “and as for Crispus, the leader of the Jews who worshipped there, he believed in the Lord and his family also believed. And then many of the people of Corinth when they heard the word of God, they believed and were baptized.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There was Crispus who was a leader of the synagogue and all those in the household, they believed in Jesus. Many also from-Corinto believed upon their hearing what Pablo was preaching, and they got-baptized.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Another who believed in the Lord was Crispo. He was the overseer of that worship-place. He led everyone in his household to believe. Many other taga Corinto also believed. They all had themselves baptized.” (Source: Tagbanwa Back Translation)