complete verse (Acts 17:18)

Following are a number of back-translations of Acts 17:18:

  • Uma: “In the town of Atena, there were also smart people that followed the teaching of Epikuros and the teaching of the Stoa people. Those smart people argued with Paulus. Some of them talked-behind-his-back, they said: ‘What is that person over there saying? His knowledge is little, but his words are many.’ Some others said: ‘Perhaps he wants to teach us the names of lords that we don’t yet know,’ for in his teaching, Paulus talked about the Lord Yesus and the living again of mankind from death.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And there were also religious-teachers whom he involved in discussing. Those religious-teachers followed the teachings of a man named Epikuru and the teaching of people named Istoik. When they heard Paul teaching/preaching about Isa and about his becoming alive again from his death, some said, ‘What is this man babbling about?’ Others also said, ‘It is as if this man is announcing/making-known (something) about another god that is unknown here in this our (incl.) place.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there were there some teachers of the teachings long ago of Epicureas and Sinu. They also debated with Paul, and some of them said, ‘He is an ignorant smart alec. What might be the thing he is trying to say?’ And some of them said, ‘Perhaps what he is preaching is some different kinds of gods that are worshipped there in a far country.’ The reason they said this was because Paul was preaching to them the way about Jesus and his resurrection.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There were also teachers of the Epicureo and Estoico who discussed-with him. Some, they said, ‘What perhaps is this teller-of-tall-tales talking-about?’ While others said, ‘It’s as if he’s telling-about their gods in a far land.’ They said that, because Pablo was preaching about Jesus and the living again of people.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But before long, he was argued with by some people who were members of the Epicureo and the Estoico. Some said, ‘Expl! Whoever is this person who is trying to teach? He doesn’t have any of his own wisdom/understanding. He’s only copying others.’ But others said, ‘It’s like a strange like-a-god is what he’s teaching about.’ They were saying like that for they had heard Pablo’s teaching concerning Jesus and his coming alive again.” (Source: Tagbanwa Back Translation)