complete verse (Acts 16:19)

Following are a number of back-translations of Acts 16:19:

  • Uma: “From there, the owners of that woman saw that they no longer had a source of money. That’s why they grabbed Paulus and Silas and dragged them to the town judges who were in the middle of the village.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When her masters saw that they no longer had an income, they seized Paul and Silas and dragged them to the leaders there at the market place.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for her slave owners, they knew that their means of getting money through this woman was gone. Therefore they grabbed Paul and Silas and they dragged them to the leaders of the villages who were there in the plaza.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When her slave owners found-out that their source of money was no-more, they grabbed Pablo and Silas, and dragged them to take them to the location of the rulers of the town.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, when her masters observed that that woman would no longer get them money, they caught/arrested Pablo and Silas and then dragged them to the officials of that city.” (Source: Tagbanwa Back Translation)