complete verse (Acts 15:27)

Following are a number of back-translations of Acts 15:27:

  • Uma: “That is why we (excl.) decided here with one heart, to choose two of our companions whom we ordered to go there. The ones we order to go are our relatives Yudas and Silas. Those two will say to you with their own lips what we (excl.) have written in this letter. Yudas and Silas we (excl.) have ordered to go along with Barnabas and Paulus whom we (excl.) love. This Barnabas and Paulus are people who have offered their lives to our Lord, Yesus Kristus, in order to spread his name.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then, here we (excl.) are sending to you Judas and Silas to tell you in person like what we (excl.) have written.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And these which we send, Judas and Silas, they will also tell you what is in our letter for you.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore we (excl.) had-a-meeting, and we (excl.) decided that it would be good if Pablo and Barnabas return there-near-addressee. They are our (excl.) valuable friends who have risked their lives in serving the Lord Jesu Cristo. We (excl.) also chose Judas and Silas to go-with them to confirm with their words this that we (excl.) have written.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, Judas and Silas are the ones we (excl.) chose to go there to you. Therefore you won’t only be able to read what we (excl.) are saying to you in this letter, but on the contrary they will also explain everything.” (Source: Tagbanwa Back Translation)