complete verse (Acts 1:5)

Following are a number of back-translations of Acts 1:5:

  • Uma: “For Yohanes baptized with water, But in just a few days, you will be baptized with the Holy Spirit.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Yahiya, it was water hep which he baptized/bathed the people with. But you, (the thing/element) for-bathing/baptizing you will be different. Some days from now, (lit. passing how many days) the Holy Spirit will be sent to you.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “During the time of John, water is what he used to baptize people, but a few days from now, what your baptism will be is that everyone of you will be indwelt by the Holy Spirit.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “One-time when they were gathered-together, Jesus commanded them, ‘Juan, he baptized people with water, but in-the-future you will be baptized with the Holy Spirit. Therefore do not leave here in Jerusalem but rather wait for the Holy Spirit who will be given-as-a-gift (lit. gifted) to you, because he is the one whom I told you before that my Father promised.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For water was what Juan baptized with in the past, but as for you, the Espiritu Santo is what you will be baptized with before long, for he will enter-to-indwell your body.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)