complete verse (Acts 14:9)

Following are a number of back-translations of Acts 14:9:

  • Uma: “That lame one sat and heard Paulus speak. From there, Paulus stared-at/took-notice-of him and saw that he had faith so that he could be healed.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “He listened intently to the words of Paul. Paul looked straight at him and Paul knew in his liver that that crippled man trusted that he could be healed by Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Now he listened to the words of Paul, and then Paul understood that this person had faith to be healed. And Paul stared at him” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “While he was listening to what Pablo was saying, Pablo looked-intently-at him, and he sensed that he had trust that he could become-well.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Pablo was teaching there, that person was listening. When Pablo saw, he observed that that lame person had belief that he could be made well. Therefore he looked straight at him,” (Source: Tagbanwa Back Translation)