complete verse (Acts 14:3)

Following are a number of back-translations of Acts 14:3:

  • Uma: “Paulus and Barnabas worked a long time in that town. They announced the News of the Lord with no fear. And the Lord himself helped them, because he gave them power to do surprising signs, so that it was clear to all people that the words they brought were true. Those words spoke of the grace [lit., white insides] of God giving goodness/salvation to man.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Paul and Barnabas stayed there in Ikoni quite a long time. They had no fear whatsoever to speak to the people about Isa the Lord. And the Lord confirmed to the people that the word/message which they preached about his love was true, in that he gave them power to do works of power and wonder.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For a long time the apostles Paul and Barnabas stayed there in Iconium. They were not afraid to spread the news about the Lord. And the Lord helped them because he gave them the power that they might show signs and miracles which was proof that it was true what they were telling about the kindness of the Lord.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But Pablo and Barnabas were there for-a-long-time nevertheless. They were bold to teach concerning the Lord Jesus. And Jesus confirmed that what they were preaching concerning his mercy/grace was true by-means-of the power he gave them to do amazing signs and miracles.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But Pablo-and-companion stayed there a long time anyway, teaching boldly concerning the Lord. And they were being helped by the Lord that they could do signs which were amazing things, which testified that what they were teaching was really the truth concerning the grace of God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)