complete verse (Acts 14:26)

Following are a number of back-translations of Acts 14:26:

  • Uma: “Their work taking the Good News to those villages. That’s why they boarded a ship returning to the town of Antiokhia in the land of Siria. For the town of Antiokhia was the starting-point of their journey the other day and it was the followers of Yesus in Antiokhia who had prayed for them and asked God to watch over them with his grace [lit., white insides] while they were doing the work that they had just finished doing.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then they sailed back to Antiyok. It was there hep in that Antiyok where the ones trusting in Isa had prayed that God would take care of Paul and company when they were about to journey to proclaim the good news. And now they had finished that work of theirs.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then they got on a ship because they will return to Antioch, because Antioch, that was the city they started from when the believers first prayed for them that God might watch after them (in that which he had given them to do which they had now finished.)” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “and they rode in a ship to return to Antiok in Syria. Because that was the location of those who had prayed-for them entrusting-them to God in order that he would care-for and have-mercy on them in the work they had-just-finished.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “There is where they sailed from going home again to that Antioquia which was in the district of Siria. It was at that Antioquia where they had been prayed for by the believers entrusting them to the Lord, that he would grace that journey of theirs. Well now, they had now finished what had been given to them to do.” (Source: Tagbanwa Back Translation)