complete verse (Acts 14:23)

Following are a number of back-translations of Acts 14:23:

  • Uma: “In every town that they went to, Paulus and Barnabas appointed [lit., raised] people as leaders to oversee [lit., to be-elders-over] the followers of Yesus there. They fasted and prayed, requesting that the Lord watch over them, because only He was their hope.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “In the places where they went, wherever there were those who trusted in Isa, Paul and company chose men to make them their elders. Then Paul and company fasted and prayed to God for those elders. They prayed that the ones trusting in Isa, might be cared for by their Lord in whom they trusted.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There in each church, which is to say group of believers, Paul and company appointed elders. They refrained from eating while praying, and as for the followers there, Paul and Barnabas entrusted them to the Lord in whom they had believed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They also appointed leaders of each congregation while enduring their hunger to pray for them, and they entrusted (them) to the Lord Jesus whom they believed/obeyed, so that it would be he who would take-care-of them. That’s what plural Pablo did in each town where they went.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And what they also did was, at each place they returned to, they set up overseers of the believers. When they were now chosen, they fasted and prayed, for those who were chosen were entrusted to the Lord in whom they had believed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)