complete verse (Acts 14:2)

Following are a number of back-translations of Acts 14:2:

  • Uma: “But the Yahudi people who did not want to believe incited the people who were not Yahudi people, so that they hated the believers in the Lord Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the Yahudi who did not trust, they stirred up the non-Yahudi so that they opposed the ones trusting in Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But those Jews who did not believe, they made those people who aren’t Jews angry with the believers.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But the Jews who refused to believe, they incited-to-wrongdoing the Gentiles so that their thoughts toward the believers became-bad.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But well, those Jews who didn’t want to believe, they incited some of those who weren’t Jews to hate/get-angry-with those who had believed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)