complete verse (Acts 13:50)

Following are a number of back-translations of Acts 13:50:

  • Uma: “But the Yahudi people incited the elders of the town and the rich women who submitted to God, with the result that Paulus and Barnabas were persecuted and expelled from Antiokhia.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the Yahudi stirred up the leaders of that place and the prominent women who were not Yahudi but worshiped God, in order that they would oppose Paul and Barnabas. Therefore they sent/drove the two away from that place.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the leaders there in the city of Antioch and the important women who worship God, (I have given ‘important women’ as the equivalent of one word in Manobo which means ‘the wife of a dat`u’. A dat`u could be any of the leading or important men of the town), the Jews caused them to be angry at Paul and Barnabas, and they drove those two out of the town.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But the Jews who didn’t believe, they incited-to-wrongdoing the rich women who worshipped God and the respected/acknowledged leaders of the town to begin to cause-hardship to Pablo and Barnabas. And they drove-them -out of that town.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But, what those Jews at Antioquia did was, they incited the women of high/important blood, who were devout-worshippers of God although they weren’t Jews. They also incited the men who were the most important in that city to oppose Pablo and Bernabe. What else but they expelled them from their place.” (Source: Tagbanwa Back Translation)