complete verse (Acts 13:32)

Following are a number of back-translations of Acts 13:32:

  • Uma: “‘So, relatives, at this time, we (excl.) are the ones announce to you this Good News. What God promised long ago to our ancestors he has fulfilled to us their descendants at this time in his making Yesus live again from death. Like is written in the second Song of Daud: ‘You(s) are my Child, on this day I consider-you(s)-my-Child.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na,’ Paul said, ‘we (excl.) are here to bring you good news. This good news is about God’s promise/covenant to our (incl.) forefathers.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And we also,’ said Paul to the people there in the church, ‘are here today because we will cause you to understand the good news. There was that which God would do which he promised long ago to our ancestors,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “That is our (excl.) reason-for-having-come to tell to you the good news, and this is it. What God promised to our ancestors long-ago,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, today, we (excl.) bring here to you this Good News concerning the promise of God to the forefathers of us Jews.” (Source: Tagbanwa Back Translation)