complete verse (Acts 13:16)

Following are a number of back-translations of Acts 13:16:

  • Uma: “Paulus stood up, gestured with his hand so that they would be quiet, and he said: ‘My relatives of Israel, and you also who are not Israel people but who worship God: please hear my words.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then Paul stood up and made a sign with his hand in order that the people would listen. And then he spoke. He said, ‘My fellow tribesmen of Isra’il and including all of you who are from other tribes but worship God, listen to me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Paul stood up, and he raised his hand so that they might know that he had something to say, and he said, ‘My companions who are descendants of Israel, and all of you also who worship God, listen to what I have to say.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So Pablo stood-up, and raised his hand to quiet the people. Then he said, ‘Fellow descendants of Israel and you Gentiles also who are worshipping God, please hear what I will tell.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore Pablo stood up and motioned to the crowd asking them to listen, and then he spoke. He said, ‘My fellow-countrymen (lit. fellow-bodies) who are descendants of Israel and others who have fear of God, listen.” (Source: Tagbanwa Back Translation)