complete verse (Acts 1:25), complete verse (Acts 12:1)

Following are a number of back-translations of Acts 1:25:

  • Uma: “After that, they prayed, they said: ‘Lord, you(s) know all the hearts of people. Yudas, he fell from his work as your (s) messenger, and he was judged according to his actions. That is why we (excl.) request, Lord, point out to us (excl.) from these two which one you(s) have chosen to replace Yudas.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “in order that he can do the work that you have given to the people you have commissioned. This work was left-behind by Judas and he went to the place that is right/fitting for him.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “to be an apostle to take the place of Judas. Because Judas, he abandoned that which was given him to do, and he went to his proper going-home place.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “to take-over the apostleship of Judas, because he turned-his-back-on his serving as apostle and went to the place befitting him.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “to replace Judas in this service and apostleship of his. For as for Judas, he gave-up/let-go, and has gone to the place which is really suited to him.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)