complete verse (Acts 12:24)

Following are a number of back-translations of Acts 12:24:

  • Uma: “From there, as-time-passed, more-and-more people heard the Word of the Lord, and the more-and-more believed in Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the word/message of God continued to increase spreading and the people trusting in Isa increased in number.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However the spreading of the word of God by the believers increased, and the believers grew in number.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Meanwhile the people who were hearing and believing the word of God increasingly multiplied.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But the teaching of the word of God accomplished much more. Proof was, the number of believers really increased very much more.” (Source: Tagbanwa Back Translation)