complete verse (Acts 1:21)

Following are a number of back-translations of Acts 1:21:

  • Uma: “From there, Petrus continued his speech, he said: ‘Relatives, that is why there must be one from among us whom we choose to become a witness along with us, witnessing to the living again of Lord Yesus. That person whom we choose, must be one who was usually with us from-the-start when Lord Yesus walked around with us, beginning with the work of Yohanes the Baptizer until the lifting-up of our Lord from our midst.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘That’s why,’ Petros said, ‘another one must be titled/given the rank caused-to-be-together-with us (incl.) in witnessing/testifying that Isa our (incl.) Leader is now alive again. He must be a person who has been together with us (incl.) during the time we (incl.) journeyed with Isa, starting when Yahiya bathed until the day Isa was caused to ascend to heaven.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore,’ said Peter, ‘it is necessary for one to be chosen who can be added to us eleven apostles. It is necessary that he was one of our companions in our going around with our (incl.) Lord Jesus beginning with John’s baptizing until Jesus was taken up to heaven, because it is necessary that he is able to join in with us in testifying about the resurrection of Jesus,’ said Peter.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So it-is-necessary that we choose a replacement for Judas so-that someone will join us (excl.) in confirming/verifying the living again of the Lord Jesus. The one we choose must have been-accompanying us (excl.) continuously when Jesus was with us, starting-from when-Juan -was-baptizing until Jesus’ being-raised to heaven.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, now, it’s necessary that we choose someone to replace that Judas. The people we choose from must have been with us (excl.) all the time that the Lord Jesus was still with us,” (Source: Tagbanwa Back Translation)