complete verse (Acts 1:20)

Following are a number of back-translations of Acts 1:20:

  • Uma: “Petrus also said: ‘In the Book of the Songs of Daud, there are words that foretell Yudas. They sound like this: ‘Just leave his dwelling place empty for him. Don’t let there be even one person live in it.’ And there is also written like this: ‘It is better for his position [sitting-place] to be taken by another.’ ‘” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Petros said further, ‘There is a verse written in the holy-book Jabur saying, ‘His dwelling-place must be rejected/the back-turned-on. And nobody must/shall live there.’ And there is also another writing which says, ‘There must be another to take over his former work.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Peter said, ‘That which was prophesied was written long ago in the book of the Songs, and it says, ‘Go away and leave the place where he lives. It is necessary that no one lives there anymore.’ There is also a written word which says, ‘That which was given to him to do, have someone else do it.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Pedro continued saying, ‘What David wrote in the book Salmo was this: ‘May his house be left-untended and no one live there again.’ There is also something written that says, ‘May another person take-over his position.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “‘Well, this word of David is what I mean, which is contained in that writing called Mga Awit, ‘It’s necessary that his household be emptied of people and no longer lived in by anyone at all.’ And this also which is written, ‘It’s necessary that he be replaced in his position/responsibility.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)