complete verse (Acts 1:19)

Following are a number of back-translations of Acts 1:19:

  • Uma: “All the townspeople of Yerusalem knew all that happened there. That is why that land was called in their own language Hakal-Dama. Its meaning, Land of Blood.)” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And it is well-known to all the people living in Awrusalam about this Judas. So they named that land in their Yahudi language, Akeldama. It means, ‘Land of Blood.’)” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when this was known by the people of Jerusalem, they named that land Akeldama, which is to say, land which was bought with money which was paid for the killing of a person.)” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When the residents in Jerusalem came-to-know what happened to him, they named that land Akeldama, its meaning in their language is, Land Bought with Blood.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “All the taga Jerusalem heard news of this. That’s why that land was called Akeldema in their language, which means, Land/Ground of the Blood.)” (Source: Tagbanwa Back Translation)