complete verse (Acts 11:26)

Following are a number of back-translations of Acts 11:26:

  • Uma: “When he had found him, he took him along to Antiokhia. Barnabas and Saulus stayed in Antiokhia for a year, always gathering with the believers in the Lord Yesus there, and they taught many people. It was at Antiokhia that the followers of Yesus were first named Kristen people.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When he had found him, he brought him back to Antiyok. The two of them stayed one year there with the ones trusting in Isa in Antiyok and they preached to very many people. It was there in that Antiyok where the disciples of Isa were first called people of Almasi.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when he found him, he brought him to Antioch. And for one year the two of them were there together with the believers in Antioch, and they taught many people. And there in Antioch the followers were first titled Christians.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When he found him, they returned to Antiok. They spent-one-year there attending-the-congregation, and many also were the ones they were teaching. The disciples of Jesus in Antiok were the first who were called Cristiano.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Having found him, he caused him to accompany when he returned to Antioquia. And they reached one year there, fellowshipping with and teaching that crowd of believers. Many indeed were those they taught. As for the believers there in Antioquia, they were the first ones to be called Cristiano, which means, united/tied-together with Cristo.” (Source: Tagbanwa Back Translation)