complete verse (Acts 11:19)

Following are a number of back-translations of Acts 11:19:

  • Uma: “So, beginning from the murder of Stefanus, the followers of Yesus in Yerusalem were persecuted, and many of them fled, going to the villages of others, with the result that they were scattered. There were those who arrived at the land of Fenisia, there were also those who ended up in the land of Siprus and the town of Antiokhia. Wherever they went, they announced the Word of the Lord God, but only to the Yahudi people.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “During the time when Estepan was killed, the ones trusting in Isa had scattered hep because of the persecution against them. Some reached as far as the country Penisiya, Kiprus Island, and there in Antiyok. They proclaimed the good news there but to the Yahudi only.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And there were some believers who ran away because of ill treatment to those who trust Jesus when Stephen was murdered. And they were scattered separating to the land of Phoenicia, and to the island in the sea which was named Cyprus, and they were also in the town of Antioch. And they told about the word of God, however only to Jews.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “When the Jews killed Esteban, the believers were persecuted and they separated. There were those who went as-far-as Fenicia, Cipre and to Antiok, telling the word of God, but the ones-to-whom-they-told-it, Jews only.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, as for those other believers who had been scattered because of that persecution of them, which began at the killing of Esteban, far-away lands were where they had reached. Some had arrived in Fenicia. Others had gone to the island of Chipre. And even Antioquia, some had gone there. Every land they came to, they taught the Good News there concerning Jesus. But only Jews were whom they were teaching.” (Source: Tagbanwa Back Translation)