complete verse (Acts 1:11)

Following are a number of back-translations of Acts 1:11:

  • Uma: “Those two said: ‘Ee, Galilea people! Why do you keep on gazing-up at the sky? Yesus whom you saw lifted going to heaven there [just gone out of sight], so also later he will return from heaven as you saw earlier.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The two said to them, ‘O men of Jalil! Why are you standing here looking up to the sky? Isa who was taken from you and taken to heaven, will return here like/as you saw him when he was-lifted-up to heaven.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And these two said, ‘You Galileans, why are you still looking up to heaven? This Jesus whom you saw being taken up to heaven, in the future already he will return here to earth, and his return will be just like his being lifted up.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They said, ‘You from-Galilea, why do you keep-looking-up above? Jesus whom you saw raised to heaven, his return will be the same as his going, because he will be seen coming-down accompanied-by the clouds.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Those two spoke, saying, ‘You taga Galilea, why do you continue looking upward to the sky/heaven? As for this Jesus who has now gone from you for he has now gone home to heaven, the day will indeed come when he will return again here to the world. And in the way you saw him rise-up-in-the-air, that is indeed how he will come down again.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)