complete verse (Acts 10:39)

Following are a number of back-translations of Acts 10:39:

  • Uma: “We(excl.) here are the ones who saw all that he did in the land of the Yahudi people and [lit., until] in the town of Yerusalem. Finally he was killed, nailed to a cross tree.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “And we (excl.) here,’ Petros said, ‘we (excl.) can witness/testify to all that Isa has done in the land of the Yahudi tribe and there in Awrusalam. So-then he was killed by the people, being nailed by them on the post.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And as for us (excl.), we were able to testify to this because we saw all that he did in the villages of the province of Judea and there also in Jerusalem. We are able to testify also that he was killed by the Jews by being nailed to a cross.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And as for us (excl.), we (excl.) saw all that he was-doing in Jerusalem and in the other towns of the Jews. They nailed (him) to the cross and that’s how-he-died.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “We(excl.) can testify to this for it took place before our (excl.) eyes, all this which he did in our (excl.) land, including there at Jerusalem. But well, he was killed by our (excl.) fellow Jews, for they caused him to be nailed to a cross.” (Source: Tagbanwa Back Translation)