complete verse (Acts 10:33)

Following are a number of back-translations of Acts 10:33:

  • Uma: “That is why I hurried to send off people to call you(s). And your (s) heart is very good, for here you(s) are! Now, we (excl.) are gathered here, gazed-down-on by God, wanting to hear everything that God ordered you(s) to say to us (excl.).'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Na, that’s why I sent for you immediately,’ Korneliyus said. ‘And I am very thankful to you because you are here now. And now we (excl.) are all gathered here in the sight of God to hear whatever word God has commanded you (to say).'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Therefore,’ said Cornelius, ‘immediately I sent for you, and thank you very much because you have arrived here. And now we are all gathered here before God because we will listen to whatever he has commanded you to cause us to understand.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So I had-you (singular) -called immediately, and it’s-good-that you (singular) have come, because here-now we (excl.) have gathered here in God’s sight in order that we (excl.) will listen to all that he has commanded you (singular) to say,’ said Cornelius.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore, I at once sent some to fetch you. I am thankful that you accompanied them. Well now, all of us (excl.) here, we (excl.)have been gathered in the sight of God for we (excl.) want to hear all he has told you to explain to us (excl.).'” (Source: Tagbanwa Back Translation)