complete verse (Acts 10:22)

Following are a number of back-translations of Acts 10:22:

  • Uma: “They answered: ‘Captain Kornelius sent us (excl.) [lit., used us as his feet]. He is a person whose deeds are straight. He submits to God, and all the Yahudi respect him. An angel of the Lord ordered him to call you(s) to go to his house, so he [can] hear whatever you(s) say to him.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “‘We were sent here by Captain Korneliyus,’ they said. ‘He is a good man. He fears God and he is respected by all the Yahudi. There was an angel of God who commanded him to send for you to go to his house, in order that he could hear whatever you would say/speak.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And they said, ‘We have been sent here by Captain Cornelius. He is a righteous person. He worships God, and he is respected also by all of the Jews. An angel of God said to him, ‘Send for Simon Peter so that you can hear what he has to say,’ ‘ they said.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Captain Cornelius, he sent us (excl.) to go call you (singular), because an angel of God told him to have-you (singular) -called so he will listen to what you (singular) say. Cornelius, he is a good person who worships God. Your (singular) fellow Jews moreover, they look-up-to him,’ they said in reply.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Then they related their purpose. They said, ‘Uncle, as for this journey of ours(excl.), we (excl.) were sent by our (excl.) boss, Cornelio. He is a captain of soldiers in Cesarea. As for this person, he is straight/righteous in the sight of God whom he honors/respects with fear, and he is well spoken of by all the Jews there in our (excl.) place. He was told by an angel of God to have you fetched from here to go there to his house, so that he can hear the things you will be able to explain.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)