complete verse (3 John 1:4)

Following are a number of back-translations of 3 John 1:4:

  • Uma: “There is nothing that I am more happy about than this, hearing news that says my child(ren) continually follow the true teaching.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There is nothing that makes my liver happy other than when I hear that my children are remaining/steadfastly with the true teaching.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “What I am really happy about is the fact that I heard the news that my children in the faith are obeying the true doctrine.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “because there is no best cause-of-my-happiness if not my having heard that my children are following the true teaching.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Nothing can exceed my happiness when I have received news that the lives of my like children are in harmony with the truth.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “There is no greater joy except the joy I have when I hear that my children are taking hold of the true word.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
  • Yatzachi Zapotec: “There is nothing else that I rejoice over like this that I know you are walking with the truth, you and the other people who are like my children.”
  • Eastern Highland Otomi: “There is no other joy greater than the joy I have when I hear that my children follow the Word.”
  • Isthmus Zapotec: “Nothing makes my happier than to hear my children following that which is true.” (Source for this and three above: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.)