Following are a number of back-translations of 2 Timothy 4:16:
- Uma: “The first time my case was tried [lit., sat-on], there wasn’t one person who was on my side. They all forsook me [emphatic]. I call out to the Lord that he not pay back that behavior of theirs.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “At the start of my being investigated there at the law (at place of judgment) there was nobody to bear testimony for me. I was left/abandoned by all of them. May God not punish them because of what they did to me.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “At that first time I was investigated, no one helped me by testifying in my favor, for everyone had left me. I pray that God may forgive them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When they first interrogated me, I had absolutely no companion to help-me with what I answered. They all abandoned-me. May God not count-it as their sin.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Really no-one sided with me, when I first went before the judge. They caused- me -to-be-all-alone. I hope they will be forgiven by the Lord.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “When I first went to defend myself at the court, I looked for who would support me. But no one arose to help me. Rather all my brethren deserted me. May God not remember what they did to me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)