complete verse (2 Timothy 4:14)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 4:14:

  • Uma: “Be careful of Aleksander, the one who is clever making things from bronze/brass (Uma: ngkala], for he really opposes us so that no one will believe our teaching. Many are his evil actions against me. The Lord will repay him for his actions.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Iskandal, the one who is a smith, his deeds to me were/are really bad. But never mind, God certainly knows how to repay/recompense those deeds of his.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “What Alexander, the copper draftsman did to me was very bad. The Lord is the one who will repay him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Alexander the metal-worker, he has done much evil to me, but God will be the one-responsible to repay him according to what he has done.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “What Alejandro who is that bronze/copper metal-worker did to me was really very evil. The Lord will be the one responsible to reward him according to that which he did.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning Alexander, the one who does metal work, it was evil what he did to me. But God will pay him for what he did.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)