complete verse (2 Timothy 4:10)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 4:10:

  • Uma: “For almost no-one is with me any more here. Demas, he forsook me [emphatic], for he desired/longed-for his life in this world. He went to Tesalonika. As for Kreskes, he has gone to Galatia. Titus went to Dalmatia.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Demas, what is already valuable to him are the things in this world now. He is no longer here with me, he has already left to go to Tessalonika. Kereskes took off for Galatiya and Titus took off for Dalmatiya.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “for Demas has left me since what he has set his heart on is his life here on the earth. He has gone to Thessalonica. As for Crescens, he has gone to Galatia, and Titus also has gone to Dalmatia.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “because Demas, he up-and-left me and went to Tesalonika because his love is concentrated on the life on this earth. As for Cresente also, he went to Galacia, and Tito, he went to Dalmacia.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For I’ve been left/deserted now by Demas, because he preferred what pleases his own body. He’s now in Tesalonica. As for Crescente, he’s now gone to Galacia. As for Tito, he’s in Dalmacia.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Because Demas liked the pleasure here in this world and left me, and went to the city of Thessalonica. Cresens went to Galatia. Titus went to Dalmatia.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)