complete verse (2 Timothy 4:1)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 4:1:

  • Uma: “Timotius! This advice of mine I say from my whole heart. The time will come when the Lord Yesus will come back as King in this world, and he will judge [lit., sit on] the cases of all people, both the ones who are still living and also those who are dead. That’s why in the name of God and Kristus Yesus I advise you:” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then Timoteo, there is something yet I really instruct you now, because Isa Almasi will truly come again to earth to rule. I instruct you this in the presence of God and Isa Almasi, the one who judges all mankind, the ones who live and the ones who are dead.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “I have a charge for you, and God and the Lord Jesus Christ are the ones who can testify to these words of mine. We know that Jesus will return, for He is the king and He is the one who will investigate in the future the activities of everybody, whether they are still alive or whether they have died.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There is that which I will emphatically command you (singular) in the sight of God and Cristo Jesus who will judge all people, including the living and the dead, and it is this. Due to the coming again of Cristo Jesus to go rule, I command that” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Now, I am instructing you in the sight of God and of Cristo Jesus, he who will judge all, whether they are already dead or still alive at the end of the world. For really as for him, he will indeed return here for he will reign-as-king.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The face, the eye of God and the face, the eye of the Lord Jesus Christ, they hear this word I order that you do. Because Jesus Christ will come again to rule here. When he comes then he will judge those who are living and also those who have died.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)