complete verse (2 Timothy 3:4)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 3:4:

  • Uma: “They will make others fall, they will be willful and their thinking will be tight [i.e., short-sighted, not thinking of the consequences], they will put their own cleverness ahead. They will not follow the will/desire of God, they will just follow their own happiness.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They are/will-be not trustworthy because they betray their companions. They are/will-be very bold. They (will) make-great/honor themselves exceedingly. They (will) want to always have-fun but they do/will not want to obey/follow God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They will be deceivers; they will not think about what will happen because of their wickedness. They will be boastful. They will put worldly happiness above love for God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “They will be betrayers and they will do any-old-thing without thinking of the consequences/outcome. Their minds will also be excessively proud (lit. high). It is not God whom they will love but rather their having-pleasure.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “They are betrayers-to-death of their fellowman, really not rebukable, arrogant. And well there’s that, they are very desirous of the pleasures of the body, it being no-longer/really-not God to whom they maintain-devotion.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “These are traitors. They do not care. They brag in their talk. That which pleases them is what settles in their hearts, it is not God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)