complete verse (2 Timothy 3:3)

Following are a number of back-translations of 2 Timothy 3:3:

  • Uma: “they will not be loving, and they will not want to get along / be in-harmony. They will just continually speak-behind-the-backs-of others, they will not control their own desires, they will be cruel/mean, and they will hate what is good.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “They do not pity/have mercy/are kind to their companions. They are/will-be not willing to forgive their companions. They (will) always slander their companions. They (will) satisfy (themselves) giving-in to all their wishes. They are/will-be very cruel. All that is good they (will) hate.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “They will not love their companions; they will never forget their anger; they will be gossipers; they will not control the evil desires of their bodies. They will be arrogant and they will hold in disgust every kind of good work.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Even their children and parents, they won’t love (them). If moreover they hate/have-a-grudge-against someone, they will absolutely not forgive (him). They will speak-evil-about their companions, they won’t be-able-to-control themselves and they will be cruel/harsh. They will exceedingly hate what is good.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “The truth is, they don’t care about the situation of others. They don’t forgive, but rather, they fabricate-lies-about-people, don’t know how to control themselves, are angry/fierce, regarding what is good as disgusting.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “They will not be kind. They will not be merciful. They will speak evil of their fellowmen. They will not control their hearts. They will want to be enemies. Because they will be enemies of all that is good.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)